Say what you mean
さっき、弟から電話があり、
父の容態が思わしくなく、
「そろそろお別れかもしれないので会いにおいで」
という話でした。
そろそろか。
母と離婚してから、父は新しい家族を持ち…
それでも私達姉妹の事をいつも気にかけてくれてました。
明るくて良くしゃべる面白いオッサン。
そんな父の事を「嫌い」と思った時期もあったけど、大人になった今は、父とはとても穏やかでいい関係です。
電話でよく声も聞いていたし。
夕飯の後で、
お茶でも飲もう、と
ノンカフェインのハーブティーを淹れて
一息ついていたら、
ティーバッグに何か書いてある!
Say what you mean, mean what you say.
単語は簡単だけど、意味がわからないので、調べてみました。
「言いたいことはちゃんと言って、
言うからには本気で言えよ」
ということらしい。
何のメッセージ?
色々考えて…
ちゃんと父に会って、
「愛してる!」
と伝えて来なくちゃならないな。
と思いました。
来週、妹たちと一緒に
少し遠くの街に住む父に会って来ようと思います。
パパ、もう少しそこで待っていて。